lunes, 4 de octubre de 2021

Teachers' Training Event - Sardinia 2021 (YES Project)

 

Del 11 al 15 de septiembre pudimos celebrar en Arzachena, Cerdeña, nuestro primer encuentro no virtual. Aunque la pandemia por coronavirus no ha terminado, sí se han abierto las fronteras y se nos ha permitido viajar con certificado de vacunación. Hemos aprovechado el comienzo del curso escolar para completar los objetivos de nuestro proyecto con esta formación de profesorado.

We could celebrate our first no virtual meeting in Arzachena, Sardinia, from 11th to 15th September. Even though the Coronavirus pandemic haven’t finished yet, borders have been opened, and this allowed us to travel with vaccination certificate. We used the beginning of the scholar year to complete the goals of our project with this teachers' training. 

Dos profesoras (Ofelia Aguilar y Sandra Reyes) y un profesor (Diego Sánchez) del IES Los Cristianos han viajado hasta la isla italiana para reencontrarnos con nuestros socios europeos de Estonia, Croacia, Portugal e Italia. Desafortunadamente, nuestro centro socio en Turquía no pudo hacerlo por impedimentos legales relacionados con las restricciones por coronavirus.

Three teachers from IES Los Cristianos (Ofelia Aguilar y Sandra Reyes and Diego Sánchez) travelled to the Italian island to meet our European partners from Estonia, Croatia, Portugal, and Italy again. Unluckily, our partner centre in Turkey couldn’t travel because of legal impediments concerned with Coronavirus restrictions.



Durante estos cuatro días hemos tenido tiempo de ampliar la temática de nuestra movilidad sobre Lenguas, Ideas y Mentalidad y también de conocer un poco más sobre la cultura, la lengua y la historia de esta isla.

During these four days, we had time enough to extend topics of our mobility about Languages, Ideas and Mentality. We had also time to know more about culture, language and history of this island. 

IPSAR Costa Esmeralda es nuestro centro socio italiano en Cerdeña. Allí el alumnado se prepara profesionalmente para trabajar en el sector turístico, por lo que los estudios de restauración, administración u horticultura son muy importantes.

IPSAR Costa Esmeralda is our Italian partner centre in Sardinia, where students are professionally prepared to work in the touristic sector, that’s the reason why restaurant business, administration and horticulture studies are very important there.


Tuvimos tiempo para revisar lo que hemos hecho hasta ahora en nuestro proyecto, establecer un nuevo calendario de movilidades y de actividades:

We had time to review all we have done till now in our project, stablish a new schedule of mobilities and activities.

 


También hemos asistido a varios talleres cuya temática estaba relacionada con la enseñanza de lenguas, expresiones relativas a los negocios, estereotipos, etc.

We also attended to several workshops about language teaching, business related expressions, stereotypes, etc.






En nuestro tiempo de ocio, visitamos un antiguo asentamiento arqueológico en Arzachena:  La prisión Nuraghe y la tumba de los Gigantes.

During spare time, we visited and old archaeological settlement in Arzachena: Nuraghe prison and Giant’s Tomb.


Hicimos un viaje en barco por el archipiélago de La Maddalena, un enclave turístico muy importante de la Costa Esmeralda.

We did a boat cruise along La Maddalena archipelago, a very important touristic landmark of Smeralda Coast.


¡Muchas gracias, amigos, por recibirnos en un lugar tan maravilloso! ¡Volveremos a vernos pronto!

Thank you very much, Friends, for receiving us in such a marvellous place! We will meet again soon!






No hay comentarios:

Publicar un comentario

No son vacaciones, por Reyes Díaz González

 Nuestra compañera, Reyes Díaz González del departamento de Agrarias participó recientemente en una movilidad como profesora acompañante del...